A ENCO levará sua solução premiada enTranslate Mobile ao palco global da ISE 2026, onde visitantes de diferentes países poderão acompanhar, na prática, a tecnologia de tradução para ambientes presenciais. Em sua estreia internacional, a plataforma foi desenvolvida para resolver a demanda por legendagem e tradução de apresentações, painéis e outros formatos de conteúdo ao vivo nos principais idiomas do público presente.
O enTranslate Mobile foi projetado para ampliar a acessibilidade BYOD e a inclusão multilíngue em espaços públicos e ambientes corporativos de todos os segmentos do audiovisual, permitindo que conteúdos exibidos em locais físicos ou transmitidos internamente sejam acessados diretamente nos dispositivos pessoais dos participantes. Como as legendas traduzidas aparecem na tela do smartphone ou tablet de cada usuário, os espaços podem reduzir ou até eliminar a dependência de grandes telas dedicadas exclusivamente à exibição de traduções.
Durante eventos ao vivo, o acesso às legendas e traduções é feito por meio de QR codes posicionados em locais visíveis do ambiente. Após escanear o código ou digitar um endereço web no celular, o usuário é direcionado a um site responsivo, onde o texto começa a ser exibido imediatamente. O seletor de idiomas do enTranslate permite escolher entre diferentes línguas disponíveis, com acesso instantâneo ao fluxo de texto ao vivo, além da possibilidade de rolar a tela para acompanhar trechos anteriores da apresentação no idioma selecionado. No estande da ENCO, os visitantes poderão testar a experiência do enTranslate Mobile por meio de QR codes disponibilizados no local.
A solução também simplifica a experiência do usuário ao dispensar a instalação de aplicativos, já que todo o acesso é feito via navegador móvel. Para clientes com requisitos específicos de segurança, o sistema pode ser implantado localmente, sem necessidade de conexão com a internet, atendendo ambientes como corporações, universidades, centros de convenções e outras instalações sensíveis. O enTranslate Mobile também pode ser utilizado em configurações em nuvem ou híbridas, conforme a necessidade do projeto.
Segundo Ken Frommert, presidente da ENCO, a legendagem em ambientes presenciais é frequentemente uma exigência em eventos ao vivo, mas os custos e a complexidade de oferecer traduções em múltiplos idiomas sempre limitaram o alcance dessas iniciativas. Para ele, o enTranslate Mobile reduz os custos de integração em eventos temporários ao oferecer uma tecnologia de rápida implantação, com infraestrutura mínima e acesso imediato a traduções precisas nos idiomas mais adequados a cada participante.
A ISE 2026 acontece de 3 a 6 de fevereiro, na Fira de Barcelona, na Espanha.
Site relacionado: https://www.enco.com/
Acompanhe a Panorama Audiovisual no Facebook e YouTube